Hoy ha llegado a mis manos el número 101 de la revista de Deusto y las primeras tres páginas me han llenado de una satisfación inusual.
Y es sólo que por una parte se publica un artículo sobre el nuevo “CRAI de Abandoibarra” como el propio titular del artículo de María Puente indica. La satisfacción de este artículo esta directamente ligada al hecho de saber de lo que se habla.
Por otra parte, en la tercera página se encuentra el verdadero tema de este artículo, la BIBLIA NATALIS.
La Biblia Natalis es el último libro que ha sido trasladado a la nueva biblioteca de Deusto con el valor añadido que ésta toma. La biblia está en edición facsímil y forma parte del fondo de biblias de Deusto, María Puente añade: “Se trata de una colección de grabados sobre la vida de Jesús realizada en el siglo XVI bajo la dirección de Jerónimo Nadal SJ. La obra, que utiliza como vía de comunicación escenas con breves textos explicativos, narra el naciminto, vida y muerte de Jesucristo, así como otros pasajes del Evangelio del Nuevo Testamento a través de una suceción encadenada de ilustraciones.” Además fue utilizada como valioso material para la contemplación de los Ejercicios Espirituales.
Esta biblia se presenta en edición facsímil, su formato es de 21 x 29,7 cm. La traducción de tstos al español realizada por el profesor emérito de la Universidad de Deusto, Santiago Segura Munguía, texto introductoria escrito de mano del Profesor Isidoro Pinedo, SJ. y edición a cargo de Javier Torres Rípa.
Bibliografía:
- Revista trimestral DEUSTO, pags. 3,4, y 5, Bilbao, enero-marzo 2009.

[...] Maialen Garbizu http://maialengarbizu.wordpress.com/2008/12/09/crai-centro-de-documentacion/; http://maialengarbizu.wordpress.com/2009/01/12/biblia-natalis/ [...]